Prevod od "znaš šta se" do Brazilski PT


Kako koristiti "znaš šta se" u rečenicama:

Ne znaš šta se tamo dešava.
Você não sabe o que há lá.
Želiš da znaš šta se desilo?
Não tem compaixão pela gente deste povoado?
Ti ne znaš šta se desilo.
Você não sabe o que aconteceu...
Ne znaš šta se dešava ovde.
Você não sabe o que se passa aqui.
Hoæeš da znaš šta se dešava?
Quer saber o que tem acontecido?
Da li znaš šta se dogaða?
Você tinha ideia do que estava acontecendo?
Sinko... znaš šta se događa ako ne progovoriš.
Filho, sabe o que acontecerá se não falar.
Znaš šta se desilo prošli put.
Sabe o que aconteceu da última vez.
Znaš šta se ovde dogaða, ha?
Você sabe o que está acontecendo, não sabe?
Jo, ne znaš šta se noæas dogodilo.
Não sabe o que aconteceu aqui. - Eu sei, sim.
Znaš šta se dogaða u Salijevoj glavi?
Pode dizer o que se passa na cabeça do Sully?
Nikad ne znaš šta se može desiti.
Nunca se sabe o que pode acontecer.
Da li znaš šta se desilo?
Você sabe o que aconteceu comigo?
Znaš šta se radi sa ranjenim životinjama.
Sabe o que fazer com um animal ferido.
Pa, predpostavljam da znaš šta se desilo Džimiju Konradu?
Acho que você sabe o que aconteceu com Jimmy Conrado.
Da li znaš šta se dešava tamo?
Sabes o que se passa lá fora?
Zoi, znam da si uplašena i da ga želiš zaštiti, ali ne znaš šta se dogaða.
Sei que tem medo e quer protegê-lo... mas não sabe o que está acontecendo.
Ti znaš šta se dogaða ovde, zar ne, starèe?
Claramente, ele não está morto, pois ele está sentado aqui, me incomodando.
Hoæeš da znaš šta se desilo, Rièarde?
Quer saber o que aconteceu, Richard?
Znaš šta se dešava kad zijevaš u javnosti.
Sabe o que acontece quando boceja em público.
Želiš li da znaš šta se desilo?
Você quer saber o que aconteceu?
Èak ni ne znaš šta se desilo.
Eva. -Você nem sabe o que aconteceu.
Znaš šta se sada dešava, zar ne?
Você sabe o que vai acontecer agora, não sabe?
Želiš da znaš šta se dogodilo?
Você quer saber como isso aconteceu?
Znaš šta se dešava, zar ne?
Sabe o que está acontecendo, certo?
Da li znaš šta se desilo mojoj mami?
Sabe o que aconteceu com minha mãe?
Hteo sam te pitati, da li znaš šta se dogodilo sa Elis.
Eu queria perguntar se você tem alguma ideia do que aconteceu com Elise.
Mislim da nikad ne možeš da znaš šta se dešava iza zatvorenih vrata.
Nunca se sabe o que se passa entre quatro paredes.
Znaš šta se tu dešava, uvek kidnapuju devojku.
Sabe o que acontece em um tiroteio? Sempre sequestram a garota!
Rekla si da znaš šta se desilo.
Agora está seguro. Mas, sabia que aconteceria.
Znaš šta se desilo sa drugim.
Você sabe o que aconteceu com o outro.
Hoæeš da znaš šta se desilo?
Quer saber o que aconteceu, Frankie? - É. - Entendi.
Želiš da znaš šta se dešava?
Quer saber o que está acontecendo.
Ti znaš šta se sada nama dešava, zar ne?
Você sabe o que acontece conosco agora, não é?
Znaš šta se desi kada se kukavica izlegne u tuđem gnezdu?
Sabe o que acontece quando um... cuco é chocado dentro do ninho de outra ave?
Imaš dobro srce, ali ne znaš šta se ovde dešava.
Você tem um coração bondoso, mas não faz ideia de com que está lidando.
Želiš li da znaš šta se desilo tvom mužu?
Quer saber o que houve com seu marido?
Ti od svih bolje znaš šta se desi kad ljudi s moæima izgube kontrolu.
Você sabe o que acontece... quando pessoas com poderes perdem o controle.
Hoæeš li da znaš šta se dešavalo s tom decom?
Quer saber o que aconteceu com aquelas crianças?
Zar ne znaš šta se desilo?
Não sabe o que aconteceu entre vocês?
Stvarno želiš da znaš šta se desilo u Aleksandriji?
Quer mesmo saber o que houve em Alexandria?
Da li želiš da znaš šta se desilo u Aleksandriji?
Quer saber o que aconteceu em Alexandria?
Znaš šta se mora desiti ako on odbije.
Você sabe o que deve acontecer - se ele recusar.
"Doa, da li znaš šta se desilo s mojim bratom?
"Doaa, você sabe o que aconteceu com meu irmão?
1.1733660697937s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?